Standard organizations like W3C, EBU, ATSC, and ARIB are publishing new subtitle standards to cope with the change. But North America, Europe and Asia have to deal with different subtitling traditions and legacy technologies. Moreover, in each region broadcasters, studios and streaming providers need to solve sector specific problems. They approach this with subtitle equipment from different vendors, often with missing interoperability.
Without doubt the subtitling tech community is at a turning point. Do we again establish a separation between technical ecosystems? Or will it be possible to learn from the past and look for a common technical base?
The SubTech 1 symposium, organized by IRT, the central research and development center of the public broadcasters of Germany, Austria and Switzerland, is deeply grounded in the believe that conversion and harmonization are still possible. It creates an international forum. We highlight new standards, new software systems and best practices in subtitling technology. We look at them across regions and media sectors. Meet engineers and technical experts from standard organizations, studios, broadcaster, subtitling vendors or streaming providers. See what has been established, what is coming up and how to manage transition.
A common effort to push technology conversion is urgently needed. SubTech 1 makes a contribution to this ambitious goal. It will stimulate discussion, bring project partners together and conclude on common strategies